KOK在线登录
KOK平台入口

进口商品中文标签欠规范 专家称不可拿来主义

作者:KOK平台入口 来源:KOK在线登录  时间:2022-10-03 07:41:20   分    享:

  新华网天津4月1日专电(毛振华、倪元锦)楼上楼下住的都是外国人,出门就是外国商品超市,街道两侧的店铺也都标注着外国文字,走在马路上仿佛置身于国外。

  这种外国人聚集区近几年出现在不少沿海城市中,在这些“城中城”里,存在店铺不标注中文名称、商品中文标签不规范等现象,引发了学者对于汉字使用及本土文化保护的担忧。

  天津市万德庄周边是韩国人聚集区。沿西湖村大街往北走,一直到万德庄大街,街道两侧布满了挂有韩文招牌的烧烤店、超市、电器零售店及美甲馆。在招牌一角,才有用较小字体标注的中文名称。

  西湖村大街上一家经营韩国食品的超市也不例外。招牌正中间标有韩文,如果不是旁边的“丰鑫超市”几个繁体字,普通老百姓恐怕难以明白。走进超市,老板正用韩语招呼两位韩国客人。

  泡菜、大麦茶、烧酒、特色糖果……清一色的韩国食品摆满了超市。价格方面,多数要比大型超市进口食品专柜略低。作为进口商品,超市里绝大多数商品在背面都配有中文标签,标注了商品名称、重量、生产厂家、经销商信息和生产保质期等。但像方便面、粉丝、饼干等袋装快捷食品,却多半没有标注。

  “反正我从来没进去买过东西,包装都是韩语,看不懂,买了吃着心里不踏实。”家住附近的孙大爷告诉记者。

  毕业于韩语专业的胡小姐是个韩国迷。在天津工作的她偶尔会去万德庄大街购买韩国商品。“万德庄这边韩国人做的泡菜很地道。我看得懂韩语说明,只要生产日期没问题,也会买一些著名品牌的韩国化妆品。”

  即便在周边的普通超市里,韩国商品也不难找到。离丰鑫超市不远,记者在一家小型超市里见到一种叫“安城汤面”的方便面。包装袋上文字说明全部使用韩文,单包售价为5.2元。除了仅能凭经验判断是方便面外,口味、生产厂家、保质期都无从辨识。超市老板看了大半天,也仅仅得出了“可能是辣味”的结论。至于进货渠道,更是讳莫如深。

  在附近一家专门销售韩国烧烤炉具的店里,记者注意到,该店出售的电器除用英文标注“MadeinKorea”(韩国制造)外,说明书和外包装全是韩文,没有合格证。当记者以顾客身份询问售后维修事宜时,店员解释:“没有发票,出问题拿过来就行,我们负责修理。”他还介绍:“店里经营韩国厨房用具快十年了,沈阳、青岛、杭州的很多韩式烧烤店都直接从我们这儿拿货。”

  我国实施高温补贴政策已有年头了,但是多地标准已数年未涨,高温津贴落实遭遇尴尬。东莞外来工群像:每天坐9小时 经常...66833